<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>T36 MEDIA &#187; ondertiteling</title>
	<atom:link href="http://www.t36.eu/tag/ondertiteling/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.t36.eu</link>
	<description>werkt aan authentieke communicatie&#124;maakt de content, maar ook de distributie&#124;communiceert digitaal met strategie</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 10:24:41 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Zelf Ondertitelen</title>
		<link>http://www.t36.eu/2009/11/zelf-ondertitelen/</link>
		<comments>http://www.t36.eu/2009/11/zelf-ondertitelen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 09:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jean-Paul Toonen</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbeelding]]></category>
		<category><![CDATA[application]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[ondertiteling]]></category>
		<category><![CDATA[subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[upload]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.t36.eu/?p=894</guid>
		<description><![CDATA[Dat Google nu subtitles (ondertiteling) genereert uit gesproken woord, is voor dove mensen een doorbraak. Maar ook als je een eigen film upload kun je die zelf voorzien van een ondertiteling. Voor kleine regio&#8217;s met een eigen taal &#8211; zoals Nederland &#8211; is dat natuurlijk een zegening, om aansluiting te vinden bij de grote taalgebieden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dat Google nu subtitles (ondertiteling) genereert uit gesproken woord, is voor dove mensen een doorbraak. Maar ook als je een eigen film upload kun je die zelf voorzien van een ondertiteling. Voor kleine regio&#8217;s met een eigen taal &#8211; zoals Nederland &#8211; is dat natuurlijk een zegening, om aansluiting te vinden bij de grote taalgebieden van Engels, Spaans en Portugees. Of het ook met Chinees en Japans lukt hebben we nog niet uitgeprobeerd. Alweer een stapje dat van deze veelvormige wereld toch een soort dorpje maakt. En alsof we nog niet genoeg <a href="http://jeanpaultoonen.wordpress.com/">te lezen</a> hadden.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.t36.eu/2009/11/zelf-ondertitelen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

